# 致枢机主教阿利多西的推

致枢机主教阿利多西的推荐信



在基督天父里至为尊贵并最受人尊敬的阁下、弗朗切斯科大人、神圣 罗马大公教会帕维亚枢机主教③、我们特殊的朋友：
教皇陛下几天前派出教廷书记官梅里诺大人向我们通报了一些事情； 那些事情相当重要，使我们愿意当面口头向陛下做出回答；基于这个原 因，我们城邦的公民和国务秘书尼科洛 · 马基雅维利将接受我们城邦自由 与和平十人委员会的委派，出使教皇陛下；为此，我们请求至为尊贵的阁 下能够为他提供拜会教皇陛下所需的帮助，此外，请相信他以我们的名义 所说的一切；祝一切顺利。
发自佛罗伦萨市政宫，1506年8月25日 马尔切洛







①英译本未收入，由王永忠依据贝尔泰利编校本译出。 ——编者注
②英译本未收入，由王永忠依据贝尔泰利编校本译出。 ——编者注
③阿利多西曾经是帕维亚的主教，自1503年11月成为枢机主教。 —  贝尔泰利编校本注

Opere complete di Niccolò Machiavelli




第二次出使罗马教廷



诸位大人钧鉴：
我昨天到达了内皮，而教皇和教廷也在同一天到达。由于教皇陛下是 在前一天才离开罗马的，他没有出席昨晚的任何活动，因此我没有见到 他。但今天早上，我在他早餐后立即晋见了他。在他从餐桌上起身之前， 他与我有过交谈。在场的还有沃尔泰拉和帕维亚主教①,以及刚从佛罗伦 萨赶来的加布里埃洛大人。为了使诸位大人可以同时得知我说的话和对我 的答复，我将把两者一起逐字呈报如下：
“教皇大人陛下，您知道我杰出的执政团是如何地愿为圣座献身，且 为了巩固增进其荣耀是如何坚定无畏地将自己置于危险之中的。对于您， 这种持久的忠诚则又会加倍，因为即使在您获得如今的高位之前，他们就 视您为我们共和国的父亲和保护者了。因此，他们无疑会渴望增进陛下的 尊荣与权力，因为随着这种增进而加强的，是我们对于从陛下那里获得为 吾国福利所需之物的希望。至于陛下通过自己使节告知他们的计划，他们 对此非常满意，对您的赞扬无以复加，只能称其为至善且圣洁，真正配得 上陛下的神圣和良善。的确，由于很多一般和个别的处境与重要的考虑， 使得他们一度有所迟疑，难以决断。这是因为他们知道斐迪南国王将要前 往那不勒斯。考虑到有些人会对此不满，可能会引发骚乱。他们了解到， 皇帝正带着他的军队驻扎在威尼斯边境，而威尼斯政府则将它的人马派 到了弗留利，在那里任命了2位督政官②,并给予了他们很大的权力和权 威。”(我之所以说这些，是因为我昨天从一个极其值得信赖的人那里听 说，这个消息乃是真实的。)“现在，皇帝的这次入侵，”我接着说道， “如果继续推进下去则兹事体大，因为这可能在意大利造成很大的麻烦。
因此，值得对此进行严肃的考虑。至于我执政团的诸位大人，则还在处理



①此人是里奥城堡的弗朗切斯科先生，任帕维亚主教、枢机主教等职。 ——英译本注
②督政官( provveditore),    威尼斯共和国的地方行政首长。——中译者注




第二次出使罗马教廷
与比萨的战争。这场战争仍像以往一样棘手，甚至是更为棘手，因为比 萨人日益显得胆大妄为。我执政团的诸位大人今年还遣散了约200名重骑 兵，只留下了刚刚能够满足防务所需的人马，且除了马科 · 安东尼奥外， 就没有其他的指挥官了。要是还让他们为之效劳的话，就可能会对他们造 成严重的损害。他们听说威尼斯人对此计划相当不满，而后者在罗马的大 使也证实了这一点。我执政团的诸位大人还注意到了另外一件事，请陛下 容我提一句。在他们看来，对教会事务的管理与对其他邦国事务的管理并 不协调。他们发现，在教会辖区内的城镇，有人从一个门离开后，又从另 一个门重新进来了。例如，在弗利的莫拉蒂尼就赶走了那些被陛下安排在 那里的人。不仅如此，我们没有看见任何迹象表明法国人正在行动。这就 毁掉了我们对陛下在那里所公开承诺之言的信心。不过，尽管有这些忧虑 	(陛下想必能完全理解其重要性),我执政团的诸位大人还是决定，坚持 完成向此神圣事业伸出援手的目标。而且，在您的使节向我们说过的援助 落实后，我们将去做一切令您满意的事情。我相信，除了向您读一下我执 政团的诸位大人给我的敕令外，无法更好地表达我执政团的诸位大人的愿 望和意图，也无法更有效地坦诚事实。因此，我请求您允许我朗读这一敕 令。”说完后，我就从口袋里拿出敕令，逐字逐句地朗读了出来。
教皇陛下认真且愉快地倾听了我的讲话和敕令，并随后亲切地进行了 简要的回答： “在认真考虑了你所说所读之后，我感觉你执政团的诸位大 人似乎害怕三件事：首先，怕法国国王不提供援手；其次，怕他本人对此 事不热心；最后，怕他与乔瓦尼 ·本蒂沃利奥大人达成协议，允许他留在 博洛尼亚，甚至在把他驱赶走之后，或许还会再让他回来。对于这三件事 中的第一件，”教皇陛下说道，“我的回答是，为了向你充分证明法王的 善意，我会让你看看他的亲笔信。不用看其他证据，光是他的签名就足以 证明这一点了。”然后，他唤来了前西斯特隆主教德 · 阿伊克斯大人，让 他拿出他从法国带来的敕令，给我看了国王的亲笔签名，并亲口给我读了 两段关于处理博洛尼亚事务的内容。第一段话鼓励教皇实施这项反对博洛






马基雅维利全集
Opere complete di Niccolò Machiavelli



第二次出使罗马教廷
尼亚的事业，并向他提供400至500人的长矛手。这些人或是由德 · 阿莱格 里大人带领，或是由曼托瓦侯爵带领，或是由2人共同带领，全看教皇的 意见而定。国王在第二段话中说，他和乔瓦尼大人之间的协定对他无关紧 要，因为根据那一协定，他的义务只是在乔瓦尼大人自己的领地上保护后 者，而不是在教会领地上保护他。他还建议教皇的行动“快一些，再快一 些”——这是他的原话。他同时还建议说，教皇应该使用一切手段，以 避免激起正在法恩扎的威尼斯人的嫉妒心。在此之后，教皇陛下还为我朗 读了法王的其他来信，上面都有其亲笔签名。在西斯特隆带来的一封信 上，日期标注是5月份。另有一封这个月的来信，是带给米兰大团长的， 上面命令他准备好400到500长矛手，随时听候德 · 阿伊克斯大人召唤，或 听候其他被任命去服务教皇的人召唤。在朗读了国王的这些段落和信件之 后，教皇陛下说，他不知道还能拿什么来向我证明国王的善意，而这些也 该令诸位大人满意了。至于他自己在此事上的冷淡，他说他正在亲自动身 前往。他还说，除了亲临指导此项计划以外，他不相信别的方法能表现出 更多的热心和诚意。还有第三点，即让乔瓦尼大人留在博洛尼亚，或是在 驱赶他后又允许他回来。教皇陛下说，在任何情况下，他都不会让乔瓦尼 大人留在那里，而后者保留私人公民身份的企图也是愚蠢的，因为他肯定 不会允许他保留任何其他身份。而一旦解决了乔瓦尼大人，他就希望能把 事情定下来，以使乔瓦尼大人在教皇自己的有生之年都无法回来。但关于 后继的教皇对此可能做什么,他说他就不知道了。教皇陛下总结说，我的 陪伴会使他欣喜，他也感谢诸位大人目前为止向他作的承诺。他还能够肯 定，由于在你们所怀疑的事情上，法王已经表达了诚意，所以你们必能完 成余下的承诺。他还说数日内就会让我知道进展，等等。
我不想把我的答复写下来烦扰诸位大人，只想向你们保证，我在各方 面都严格地遵循了你们的敕令。我也没有忘记告诉你们，在会面的过程 中，教皇陛下向沃尔泰拉和帕维亚主教耳语了几句，然后转过头来对我 说 ： “我对你说过，我希望给你执政团的诸位大人一些丰厚的好处，但




第二次出使罗马教廷
我现在无法对此做出承诺，因为我无法履行。 一旦我有能力去做，我就 会向你们做出承诺，并绝不食言。我一定会去做的。”于是，我便从教皇 的脚下起身，并同德 · 阿伊克斯领主(前面说过他也在场)一同退席。这 位德 · 阿伊克斯领主对我说，他在法国为了劝诱国王同意这一计划，经历 了很大的困难，而这都是因为国王不相信此事能够做成。但是，现在眼见 着事情真的开始启动了，国王就有了双倍的愿望去服侍教皇。我回复道，
几天以前，一位来自米兰的信使到达了佛罗伦萨，激起了巨大的震惊。他 是由大团长所派来的，为的是鼓励乔瓦尼大人，向他保证国王不会让他失 望，等等。他回答说，我不应为此而感到震惊，因为大团长之所以派此人 前来，要么是自愿前来，合乎法国习俗，在按礼数行事，要么是国王感觉 事情在罗马毫无进展，什么都没有启动，这才同意派人前去。他自己对此 则不那么惊讶，因为当他在宫廷陪伴国王时，在与教皇的条约最终签署 后，国王亲自大声安抚一位来自博洛尼亚的信使，让他放松心情，不要害 怕，因为教皇之所以要求他给予支持，只是为了对付佩鲁贾，而如果教皇 是为其他任何目的而来的，他就不会去为教皇效劳。
在22点时，我随同教皇去视察当地的壮观堡垒。教皇陛下在看见我 后，把我叫到一旁，把他早上回复我时所做的保证重申了一遍。他说，对 于最能让诸位大人疑虑的那些问题，他已经最为妥善地安排和解决好了。 然后，他又一字不差地重复了他早上说过的那些话。当我用敕令上的话回 答他说“我们的军队不会是最后到达的”时，教皇陛下说，他有三类人马 可供使用：他自己的人马，法国的人马，以及我们的人马。在他自己这 边，他有400名薪酬丰厚的重骑兵。他会将他们先行派出，并期待另有100 名他已付过钱的雇佣兵从那不勒斯王国赶来。他还会掌握詹保罗 · 巴廖尼 的军队。这支军队或者将由他自己指挥，或者由他认为最合适的人指挥。 他手里还有充足的步兵部队。所以，当这些军队全部集结起来时，既然我 们不想让自己成为最后到来的人，我们的人马就可以前来填补他们的空 缺。教皇希望我将所有这些都写信告知诸位大人，他则会每天通知我可能






马基雅维利全集
Opere complete di Niccolo Machiavelli




第二次出使罗马教廷
我以得体的礼节进行了回复，但所说的完全限于一般性的套话。由于 是头一天到这里，除了教皇陛下的话以外，我无法向诸位大人汇报更多 的东西。但是，从他最后所说的话里，我猜他很快就会要求你们的军队 开拔，哪怕法国国王的军队还没有动身。他似乎在暗示，除非在必要的情 况下，否则他不会去利用法王的军队。这既是因为那些军队会带来巨大的花 销，也是为了避免招致法国的敌意(这种对他的敌意已经是非常强烈了)。
教皇陛下的雇佣兵队长之一拉马佐托也在这里，并承诺说，当地的山 民非常爱戴他，所以他将会动员他们中的三分之二来支持教皇。教皇身边 总是有六七位枢机主教陪伴。他似乎很喜欢这个样子。这或许是为了征求 他们的意见，或者是为了其他原因。其他的枢机主教被分散在周围的地 方，但在教皇去维特波时，他们会全都陪在他身边。
根据我所听说到的，教皇陛下的行程将会是这样：他明天会留在这 里，周日前去维特波，并在那里停留3天。从那里出发后，他将前去奥尔 维耶托，然后是皮耶加约，然后是佩鲁贾。他在这些地方停留的时间或长 或短。但我们还不知道他意欲以何种方式解决那里的事务，也不知道他和 詹保罗做了什么安排。据说，后者将会前来会见教皇，甚至会在教皇离开 维特波之前就过来。离开佩鲁贾后，教皇将会前往乌尔比诺，并准备在那 里招募4000步兵。据权威人士声称，在到达切塞纳之前，费拉拉公爵和曼 托瓦侯爵将会前来会见他。
我身边发生的其他事情就没有什么可写的了。敬请诸位大人多多关



第二次出使罗马教廷
照 ，再会并祝好运。



卡斯特利亚纳城，1506年8月28日 仆尼科洛 · 马基雅维利，国务秘书
附注：我忘了告诉诸位大人，教皇曾经说过(在全体枢机主教在场时 也这么说),那不勒斯和阿拉贡的国王斐迪南前些日子曾传话过来，命令 他在罗马的大使不要离开该城，因为国王不日将抵达邻近的某个港口，并 想在那里会见他。但他之后又写信过来，要求大使前去教廷所到达之地， 并找到教皇陛下。于是，大使便带着国王的指令前往博洛尼亚。就像教皇 所希望的那样，大使告诉乔瓦尼大人和他的政府人员说，如果他们不向教 会屈服的话，就等于把国王看作他们的敌人和最严厉的追查者。国王愿意为 此而亲自前来降服他们。反之，如果他们愿意和教皇达成协议，国王则希望 充当该协议的调停人和保证人，并将向乔瓦尼大人承诺，无论是他、他的孩 子，还是他的祖传家产，都不会受到任何方式的侵扰。再次说再会!


日期如信中 仆尼科洛





信件2



诸位大人钧鉴：
我于28日在卡斯特利亚纳城向诸位大人所写的信，与此信一起寄上。 前一封信之所以没有更早送出，是因为我不想寄希望于偶然。那是一封很 重要的信，而且不是用密码写成的(因为我身边没有带着密码)。我认 为今晚必须将它寄出去，于是决定由特使来递送此信。他将在晚上2点出 发，并承诺于明天24点到达佛罗伦萨。我已经付给了他80卡利尼，请诸位






马基雅维利全集
Opere complete di Niccolò Machiavelli



第二次出使罗马教廷
大人将同样数目的钱支付给大使比亚焦。
教皇今天大张旗鼓地进入了维特波，而且在接下来的行程中，还会继 续同样的排场。从那不勒斯方面，我们得知那不勒斯人正准备以尽可能隆 重的场面来迎接国王。孔萨尔沃将会前去拜见他并致以敬意。我们还听 说，威尼斯人正在罗马涅聚集起1000步兵。有人说，他们的目标是弗留 利，有些人则说他们是为了警戒法恩扎，让那里的居民不要在教皇经过时 做出蠢事。
敬请诸位大人多多关照。



维特波，1506年8月30日 仆尼科洛 · 马基雅维利，国务秘书





信件3



诸位大人钧鉴：
我昨天向诸位大人写了一封信，并将其与28日的信件一起交给了信使 寄出。在信中，我完整地记录了我在抵达后立即与教皇进行的谈话。自那 之后，教皇陛下没有和我做进一步的交流，我也没有尝试去拜见他。目前 唯一的消息是威尼斯大使晋见教皇陛下，解释了他的执政团在罗马涅征兵 一事。大使说，根据他们的习俗，当邻居们武装起来时，他们自己也要武 装起来。威尼斯人散布消息说，神圣罗马帝国皇帝已经来到了弗留利的边 境，但据来自费拉拉的信件说，这纯属一派胡言。人们相信，若来信属实 的话，大使就是在奉他执政团的命令散布谣言，为的是让教皇难堪，并在 其计划刚刚开始时，就用这样的消息来给他泼一盆冷水。
曼托瓦侯爵的一个代理人今天经由驿站来到了这里。他此行的目的还 不完全清楚，但人们说，侯爵派他来是为了致以歉意，因为他无法像之前




第二次出使罗马教廷
承诺的那样前来拜见教皇陛下。如果这是真的，有些人就会积极地推论 说，也许法国国王正在拖延时间。其他人则会相信，这只不过是因为侯爵 一方的轻率易变。 一旦我得知此事的真相，我会马上告知诸位大人。我已 经拜访了法王在这里的大使吉梅尔大人，以诸位大人仆人的身份，用我认 为合适的方式向他表达了我的敬意。他也以最为得体的方式答复了我。在 我们的谈话过程中，他向我保证说，国王陛下向教皇提供了德 · 阿莱格里 大人麾下的500名雇佣兵，以供其随时驱使。
