# 用兵之道 第3卷

第三卷

































科西莫： [1]我们在改变讨论，所以我希望提问者也被改变，因为我 不想被认作傲慢自大，那是我一向责备别人的。[2]因此，我卸下专断 权，将这权力交给我的其他这些朋友中间想要它的随便哪一位。
扎诺比： [3]要是你继续下去，我们会很满意。不过你不想，那么至 少说说我们当中哪位必须接替你的位置。
科西莫：[4]我想将这负担给大人。
法布里齐奥： [5]我甘愿接过它，希望我们遵循威尼斯的惯例，[据 此]最年轻的最先说。因为这训练是为年轻人的，所以我相信年轻人更适 于就它说道理，正如他们实施起它来更快。
科西莫：[6]那就轮到你了，路易吉。[7]我高兴有这么一位接替者， 就像你会满意担任这样一位提问者。[8]因此，我请求①我们回到讨论，不 要失去更多时间。
法布里齐奥： [9]我确信，在想要妥善展示如何安排一支军队去战斗





①字面意为：祈望。





马基雅维利全集
Opere Complete di Niccolò Machiavelli




方面，必须讲述希腊人和罗马人惯常如何安排他们军中的队列。[10]尽管 如此，由于你们自己能借助于古代著作家去阅读和考虑这些事；因而我会 将许多具体细节留在身后，只举出关于他们的，在我看来为使我们军队有 某些局部的完美而必须模仿的那些事，那是在我们当代缺乏的。[11]这将 使我在一个时候显示怎样可以指挥一支军队备战，怎样可以从事真的战 斗 ，怎样可以在假的战斗中训练它。[12]那些指挥一支军队备战的人搞出 的最大紊乱，在于只赋予它一个前沿，迫使它只从事一次攻击，试一次运 气。[13]所以如此，是因为失去了古人曾有的模式，那就是将一个队列吸 收进另一个。没有这模式，就无法援助第一批[人]或护卫他们，或在战斗 中接替他们的位置；这已被罗马人以最佳方式注意到了。[14]想要显示这 模式，我说罗马人惯常将每个军团分为三部分——前沿重步兵(hastate)、
次列精锐重步兵(principes) 和殿后最精锐重步兵(triarii) 。 其中，前沿重步 兵被置于军队最前沿，阵列密集坚固。这些人背后是次列精锐重步兵，但 部署得阵列比较宽松。在其后面罗马人放置殿后最精锐重步兵，阵列宽松 得需要时能在他们之间吸收次列精锐重步兵和前沿重步兵。[15]此外，罗 马人还有投石器手和弩手以及其他轻装者，不留在这些阵列内；相反， 他们将其部署在军队顶部，在骑兵和步兵之间。[16]这些轻装[者]首先出 战，如果他们赢了——这难得发生——他们就乘胜追击；如果他们被击 退，他们就沿着军队侧翼后撤，或者穿经被安排得起这么一种作用的间隙 后撤，并且在非武装者中间整理自己。①[17]他们离开后，前沿重步兵前 去与敌人交手。如果这些人看到行将败北，他们就一点点地后撤，经过次 列精锐重步兵之间的阵列内空间，并且与之一起重新战斗。[18]如果后者 也被逼[退],他们就全都撤进殿后最精锐重步兵的阵列内空间，在紧密聚 集之后，全体重开战斗。如果这些都输了，他们便再无救治，因为没有进




① 见Vegetius  II  17。





用兵之道
L'arte della guerra




一步的重组模式留下供他们用。①[19]骑兵被部署得像体侧两翼，坚持留 在军队两旁，根据需要，他们有时与敌军骑兵相战，有时去帮助己方步 兵。②[20]这三次重组使得他们自身的模式几乎不可战胜，因为命运需要 遗弃你三次，敌人则需要有那么多美德以至于击败你三次。③[21]希腊人 偕其方阵没有这一自身重组模式，虽然后者之中有许多前端和许多阵列， 但它们仍成为一体，或宁可说仍只有一个前端。[22]他们在互相援助方面 持有的模式不是像罗马人那样，将一个阵列撤入另一个，而是为了一人 进入另一人的位置。[23]他们以此方式这么做：他们的方阵被安排成各个 队列；而且，让我们假定他们将50个人置于每个队列，然后以其前端上去 对抗敌人；在所有队列中间，头六列能够战斗，因为他们的长矛——他们 称之为萨里斯(sariss)—— 是那么长，以致第六列以其矛尖超过了第一列。
[24]于是，在战斗时，如果出自第一[列]的某个人倒毙或受伤，那么一个 在后面第二列的人立即进入其位置。同时，那个在后面第三列的[人]进入 第二[列]的那个空位。于是，后面的各列马上相继修复前面那些队列的欠 缺，结果各队列总是保持完整，没有任何位置空无战斗人员；除了最后一 列，该列到头来被消耗掉，因为在它后面没有任何一个将修复它的人。因 而，头一列遭受的损害消耗了最后一列，同时头一列总是保持完整。于 是，这些方阵因其阵式能被消耗，但不能被击破，因为它们厚密的整体使 它们较为固定。⑨[25]最初，罗马人也使用方阵，指示他们的军团形如希 腊人那样。[26]后来，他们不再喜欢这阵式了，将军团划分为更多单位， 即划分为各个步兵大队和步兵中队。⑤像我稍前说过的，⑥他们断定有更多


① 见Livy  III   8; 参见《李维史论》,Ⅱ16。针对李维的叙述。皮耶罗 ·皮耶里有力地论证说上述调遣 不是在战场上实行，而只是训练操演(Piero Pieri, Guerra e politica negli scrittori italiani,Milan:Riccardo
Riccardi,1955,31-36)。
② 见Vegetius II 15。
③ 见Livy VIII 8。
④对马其顿方阵最详细的古代论述，见Polybius  XVIII  28-30和Livy IX  19。
⑤Livy VIII 8.
⑥见《用兵之道》第2卷第275句。

Opere Complete di Niccolò Machiavelli




灵魂和由更多各自坚毅①的部分构成的实体更有活力。[27]在当今时代， 瑞士人的各旅使用所有方阵模式，在将自己组织为一个密集的整体与在互 相援助方面用得一样多。在作战时，他们将一个旅置于另一个的侧翼；如 果他们将一个置于另一个后面，他们就无法据此第一列在后撤时能被第二 列吸收的模式。相反，为了能互相援助，他们保持这一阵式：将一个旅置 于前沿，另一个在它后面右手边，因而倘若第一列需要援助，另一列就能 走上前来给它援助。[28]第三个旅他们放在这些后面，但隔开一个火绳枪 射程。[29]他们之所以这么做，是因为如果前两个旅被击退，后一个就能 走上前来，而且他们留有给它的空间，被击退的各旅和被派上去的那些免 得互相冲撞。 一个大集群不可能像一个小实体那样被吸收，因而罗马军团 内小而独特的各实体能被布置得可以在它们中间得到吸收，并且轻而易举 地互相援助。[30]罗马军团的许多例子表明，瑞士人的这种阵式不如在与 希腊方阵作战时的古罗马阵式好。希腊方阵总是被罗马军团消耗，因为如 前所述，这类武装和这重组自身的方式能比方阵的紧密坚实有更多成就。
[31]于是，必须按照②这些范例部署一支军队时，在我看来一方面保有希 腊方阵的武装和阵式，另一方面保有罗马军团的这些[是恰当的]。因此， 在一个旅里我说过③我想要2000支长枪，那是马其顿方阵的武器，还有3 000面盾连同剑，那是罗马人的武器。[32]我将该旅分成10个营，像罗马 人，其军团分成10个步兵大队。[33]我命令“维利特”即轻装[部队]像他 们那样出战。[34]由于阵式还应当兼有这两个民族[的阵式]的特征，恰 如武器是混合的，兼有⑨它们[两者]的特征，因而我命令每个营在前沿有 5列长枪兵，其余为盾牌兵，以便能在前沿挡住骑兵，并且易于徒步突入 敌方各营，因为像敌人那样有长枪兵打头阵。我希望他们足以挡住敌人，



①或者：自我规范(reggersi)。
②字面意为：以或用。
③见《用兵之道》第2卷第70句。
④字面意为：参与(此处及以下)。





然后盾牌兵去打击他。[35]如果你观察这一阵式的长处，你就会看到所有 这些武器全然发挥其功能。长枪有对抗骑兵之用，而当它们碰到步兵时， 交战前许久它们就履行了自己的功能。 一旦开始交战，它们就成了无用 的。[36]因而，瑞士人为了规避这不便，在每三列长枪之后设置一列戟。 他们这么做是为了给长枪留空间，这不那么必要。[37]我们的长枪被置于 前面，我们的盾牌被放在后面，于是到头来挡住骑兵，并在开始交战后撕 开①和扰乱步兵。然而，在战斗打起来②,长枪变得无用后，能在任何狭窄
处操控的盾和剑紧接而来。

路易吉：[38]我们现在正怀着渴望等待了解你会如何指挥军队备战， 用这些武器和这些阵式。
法布里齐奥： [39]我现在想给你显示这一点而非任何别的。[40]你必 须了解在一支他们称为执政官大军的常规罗马军队里，如何只有两个罗马 公民军团而非更多，其中每个有600名骑兵和约11000名步兵。[41]他们接 下来有朋友和盟邦送派给他们的同样多的骑兵和步兵，这些他们分成两部 分。他们将一部分称作左角，将另一部分称作右角。他们从未允许这些辅 助步兵多过他们的军团步兵数量，但乐意骑兵数量更多些。[42]凭着这支 有22000名步兵和约2000名有效骑兵的军队， 一位执政官采取各种行动， 投入各场战役。③[43]然而，在有需要对抗更多兵力时，他们一并召集两 位执政官偕同两支大军。[44]你还应当注意到， 一般在军队的所有三类主 要行动即行军、扎营和战斗中，他们将军团放在中间位置。④因为，他们 想使他们对其更有信心的那美德更加聚合，就如在论说这所有三类行动时 将向你显示的。[45]这些辅助步兵经过他们与军团步兵一起从事的练习，



①即突破被部署的步兵行列。
② 字面意为：收紧。
③ 见Polybius  VI  26, 那里说罗马步兵通常等量于他们盟友的步兵；参见Livy  XL  36, 那里说盟友一般有 15000名步兵，明显多过罗马步兵。
④ 见Polybius VI 26。




马基雅维利全集
Opere Complete di Niccolò Machiavelli




就像后者一样有用。因为，有如后者，他们训练有素，从而在战斗阵式方 面，他们以类似的方式部署。[46]任何知道罗马人如何安排军队的一个军 团作战的人，都明白他们如何安排全军。[47]因此，鉴于我已经告诉过你 们①,他们如何将一个军团划分为三个阵列，还有一个阵列如何吸收另一 个 ，所以我就不再告诉你们在一场战斗中全军如何得到指挥。
[48]因此，由于我要像罗马人[做过的]那样指挥一场战斗，我就会拿 出两个旅，恰如他们有两个军团，而在安排了这些之后，整个军队的布局 会被了解。因为在增添更多人员时，须做的无非是加大建制。[49]我不认 为我需要提醒你们一个旅有多少步兵，它怎么有10个营， 一个营的前锋是 什么,他们有何武器，普通长枪兵和普通“维利特”是什么,特别长枪兵 和特别“维利特”又是什么。因为我稍前分明地告诉过你们，并且提醒 过你们将它当做一件要理解所有其他阵式[的一个人]必需的事情牢记在 心 。②因此，我将进至显示阵式而不重复任何别的。③[50]在我看来， 一 个旅的10个营被布置在左翼、另一个旅的10个营被布置在右翼实属妥当。
[51]在左的那些以此模式列阵：5个营被置于前沿，从一边到另一边，在 一个营和另一个营中间留有空当计4布拉西奥，因而它们总共占据宽141布 拉西奥、长40布拉西奥的地面。[52]在这5个营后面，我将设置另3个营， 在一条离第一列40布拉西奥远的直线上。其中两个应当到达一条在[头5 个营的左右]两端后面的直线，另一个应当占据中间的空当。[53]于是， 这3个营将总共占据像[前沿]5个营一样长宽的空间。可是，虽然[头]5个 营彼此间有4布拉西奥的距离，这[3个营]却将[相距]33布拉西奥。[54]此 后，我会相似地将最后两个营置于3个[中间营]后面，在一条离这3个[中 间营]40布拉西奥远的直线上。而且我会将其中每个置于这3个的[左右]两





①见《用兵之道》第3卷第14-20句。
②见《用兵之道》第2卷第157句。
③关于接下来的讨论，见插图4,第184页。





端，因而一个和另一个之间留有的空间将是91布拉西奥。[55]所有这些被 如此部署的营将是141布拉西奥宽，200布拉西奥长。[56]沿着这些营的左 翼我将部署特别长枪兵，他们离营20布拉西奥，编成143列，每列7人。这 样的话他们的长度将和按照我的模式布置的10个营的整个长度相等。还有 40列负责保卫大车和军队尾部的非武装人员，十人队队长和百夫长各就其 位。我这样安排三个营的总管： 一个在前， 一个居中，还有一个在最后一 列充当tergiduttore①——古人对部署在军队后部者的称呼。[57]然而回到 军队的前锋，我说我会将你们知道共500名的特别“维利特”置于紧接特 别长枪兵的位置上，而且我会给他们40布拉西奥的空当。[58]在其旁，仍 在左面，我将放置重骑兵，并且希望他们有150布拉西奥的空当。[59]在 其后，[我将]设置轻骑兵，给他们像重骑兵一样大的空间。[60]至于我设 在一个营与另一个营之间的空当里的普通“维利特”,如果在我看来尚不 应当将他们置于特别长枪兵之下，我会将他们留在他们自己各营的周围， 以便他们会像后者的照管人。我将按照什么去做此或不做证明更符合我的 目的，[61]我将按照什么安排全旅统领更符合我的目的。置于诸营第一阵 列与第二阵列之间的空当内，或者置于前锋和头5营中间的最后一个营与 特别长枪兵之间的空当内，带30或40人在周围，他们所以得到挑选，是因 为以执行任务时小心谨慎和抵挡攻击时强劲有力著称；统领还置身于乐手 和旗手中间。[62]这就是我会在其中安排一个旅位于左部的阵式，它将是 一半军队的布局。它将在宽度上达到511布拉西奥，长度上与前面说过的 一样，不计由屏护非武装者的那部分特别长枪兵占据的约100布拉西奥的 空间。[63]另一个旅我将安排在右边，依照我来安排左边一个旅的完全一 样的模式，在两个旅之间留下30布拉西奥的空当。在这空当的头上，我将 放置某些炮车，其后将是整个军队的统帅。他周围偕同乐官和旗官，至




①后卫(rearguard)。




Opere Complete di Niccolo Machiavelli




少有经过挑选的200人，大部分徒步，其中将有10人以上适于执行任何命 令，而且[他们]将骑马，同时武装得能随需要或骑马或步行。[64][至于] 军队的火炮，10门[其弹药]不超过50磅重的大炮就足以猛轰城镇。在野战 战场上，我将更多地用这些守卫营寨，而非攻战，所有其他火炮的弹药将 重10磅而非15磅。[65]我会将此置于全军前沿，当然除非地面①状况使我 能将它沿侧翼置于一个安全场所，在那里它不可能遭到敌人猛攻。[66]被 如此安排的这一形式的军队能在战斗中保持方阵阵式和罗马军团阵式。因 为长枪兵在前沿，而且所有步兵被组织在队列内，以便在他们与敌交战 并挡住敌人的时候，能够以方阵方式用后面的队列去修复最前面的那些队 列。[67]另一方面，如果他们受到猛攻，以致非得破了阵列后撤，那么他 们能够进入后面的次列各营的间隙，与其结合起来，在重组为一个新的集 群后挡住敌人并与之战斗。[68]在这还不够的情况下，他们能够以同样的 方式第二次后撤，并且进行第三轮战斗，因而在以这种阵式作战时，有既 按希腊模式、又按罗马模式的重组更新。[69]至于军队的实力，它不可能 被安排得更强了，因为，两个角都被很好地配备了前锋和武器②。其余也 不弱，除了非武装者后面的部分；而且即使那部分，也有它的被特别长枪 兵遮护的侧翼。[70]敌人也无法攻击他未发现经过布阵的任何部分。后面 的部分也不可能遭到攻击，因为不可能有兵力如此之多以致能同等地在每 一面攻击你的敌人。因为，如果他有这样的兵力，你就不必将自己抛到战 场上去对抗他。[71]然而，在他比你多三分之一兵力并像你一样部署良好 的情况下，如果他削弱自己，以便在更多地方攻击你，而你击破了他的一 部分，那么[对他来说]一切都势头不妙。[72]在骑兵面前你非常安全，当 他们多于你的骑兵时。因为，遮掩你的长枪阵列保护你免遭他们的每次冲 击，甚至在你的骑兵被击退后。[73]此外，前锋被安排在一个他们能容易


① Paese,   通常译为“国土、乡村”(country)。
②A rms,  武器(arme ), 而非上肢(braccia)。





听命和服从的地方。[74]各营之间和各阵列之间的空当不仅有助于使一个 能吸收另一个，而且给了传信兵依照将领的命令来去往返的余地。 [75]如 前所述，①[由于]罗马人有24000人左右配备一支军队，这支就也应如此。 而且，有如其他士兵从军团借用战斗模式和军队形态，你增添给你的两 个旅的那些士兵将须采用后者的形态和模式。[76]有了这些事情的一个范 例 ，模仿便轻而易举。因为，通过给军队增加两个旅，或尽数增加现有的 这其他士兵，②一个人必须做的就无非是复制阵列：在10个营被置于左部 的地方，你投放20个营，像场所或敌情要求你的那样增大或延展阵列。
路易吉：[77]确实，大人，我想象这支军队，仿佛我已经见到了它， 并且心里燃烧着见它进攻的渴望。[78]我无论如何都不希望你变成一位法 比乌斯 · 马克西穆斯，想使敌人久陷困境，推迟战斗，因为我会比罗马人 民说他更糟糕地说你。③
法布里齐奥： [79]不要怀疑。[80]你难道没有听见火炮[的轰鸣]?
[81]我们的火炮已经开火，但它很少伤害到敌人。与轻骑兵一起，特别 “维利特”离开了他们的阵位，分散开来并以竭尽所能的狂暴和喧嚣攻击 敌人，后者的火炮已射弹一次，掠过我们步兵的头顶而未给他们造成任何 伤害。[82]结果④它无法第二次开火：看，我们的“维利特”和骑兵怎样 已经拿下了它，想要守卫它的敌人怎样被抢在了前面。如此，己方和敌方 的火炮都不能进一步发挥功能。[83]看，我们的[人]多么英勇地战斗，又 多么有纪律，经过使他们因习惯和对军队的信心而这么做的训练，你见到 进军秩序井然，速度规范，又有附近的重骑兵开始对敌交战。[84]看，我


①见《用兵之道》第3卷第42句。
②“这其他”指业已存在的各旅。
③昆图斯 ·法比乌斯 ·马克西穆斯(公元前275-前203),以“拖延者”之名著称，见Livy XXII  12-18;  23-30;参见《用兵之道》第4卷第116-132句；《李维史论》,153.2,Ⅲ 9.4,10. 1-3;又见《李维史 论 》 ,I53.4,Ⅱ              24.3,Ⅲ               9.1,34.4,40.1;《 君主论》,17.68。(“拖延者法比乌斯”也是普罗斯佩 罗 · 科隆纳的绰号，他是一位比其堂兄、《用兵之道》中的讨论参加者法布里齐奥 · 科隆纳更著名的雇佣 兵首领。)
④字面意为：因为。

Opere Complete di Niccolò Machiavelli




们的火炮怎样为了给他们行动场所和留下供他们自由施展的天地，经“维 利特”已经跑出的那个空间撤出。[85]看，首领怎样激励他们，给他们展 示必定无疑的胜利。[86]看， “维利特”和轻骑兵怎样散开并回返军队侧 翼，以便了解他们能否给在侧翼的敌人造成任何伤害。[87]瞧瞧，军队如 何彼此攻击。[88]目睹他们多么英勇又多么一声不吭地挡住敌人的猛攻， 还有首领如何命令他的重骑兵抵挡[敌人的攻击]而不要冲锋，也不要将他 们自己与他们的步兵阵列隔开。[89]看，我们的轻骑兵如何前去攻击敌人 的一帮想伤害侧翼的火绳枪手，敌方骑兵又如何帮助了他们。如此，被围 在一群与另一群骑兵之间，他们无法开火，撤到他们各营后面。[90]看， 我们的长枪兵遭到怎样狂暴的攻击，步兵又怎样业已互相挨得那么近，以 致长枪不再能操用，因而按照从我们学到的规程，长枪兵在盾牌兵中间一 点点地被撤出。[91]瞧瞧， 一群密集的敌方重骑兵如何与此同时已将我们 的左侧重骑兵推回去，我们的重骑兵又如何按照规程撤到了特别长枪兵后 面，并在经其帮助重组一条阵线之后击退了敌人，杀死了他们当中的颇大 一部分。[92]与此同时，第一营的所有普通长枪兵已将自己藏在盾牌阵列 中间，将战斗留给盾牌兵去打。瞧瞧，他们以何等的英勇、自信和镇静① 杀敌。[93]你难道没有看见鏖战之际他们的阵列已收缩得那么多，以致 [只有]伴着烦难他们才能挥舞自己的利剑?[94]瞧，敌人带着何等的狂怒 丧命。[95]由于配备太长，长枪派不上用场，由于对手的铠甲太好，利剑 也是如此，[一些]敌人死伤倒地，另一些逃之夭夭。[96]看，他们从右边 逃跑，也从左边逃跑；瞧，我们胜利了。[97]难道我们没有大快人心地赢 得一场战斗?[98]可是，它本将更快乐地被赢得，假如让我去妥善指挥它 的话。[99]要明白，令他们自己可用第二或第三阵列这点如何并非必要。 因为，我们的第一前沿足以克敌制胜。[100]在这部分里我没有别的要




① Ozi o,  在别处译为“懒散”。





说，除了驱散你心生的任何怀疑。
路易吉： [101]你那么狂暴地赢得了这场战斗，以致我仍旧全然惊 异，目瞪口呆，如果我依然心存怀疑，我不相信我能解释得好。[102]可 是，信任你的审慎，我将鼓起勇气①说出心里话。②[103]首先，告诉我， 为什么只让火炮开火一次，而不是更多?[104]为什么你立即将它撤到军 队后面，然后再也不说到它?[105]同样在我看来，似乎你将敌人的火炮 置高，并以我们自己的方式部署它，而这很可能就是[实情]。[106]但 是，当他们果真击中队列——我相信这经常发生——时，你如何就此提供 救策?[107]由于我已从火炮说起，我就想要提出这整个问题，以便无论 怎样进一步论说它。[108]我听到许多人蔑视古代军队的武器和阵式，论 辩说如今它们会几乎全然无能，或者宁可说将因为③火炮的凶狂而全然无 用。因为火炮击破阵列，穿透铠甲，从而在他们看来，搞一种无法被保持 的阵式和耐苦披挂不能保护你的铠甲似同疯狂。
法布里齐奥： [109]你的这个问题需要一番长回应，因为它头绪太 多。[110]诚然，我只开过一炮，而且我甚至怀疑开的那次是否应该。
[111]原因在于④,对一个人⑤来说防范被击中比击中敌人更重要。[112] 你必须理解，[如果你]希望一门火炮不伤害你，就必须要么留在它射不到 你的地方，要么将你自己置于一堵墙抑或一道堤后面。[113]没有任何别 的办法避开它；然而它们都须很强固。[114]那些安排自己从事战斗的首 领不能留在自己的墙或堤后面，也不能留在射不到他们的地方。[115]于 是，因为他们无法找到一个保全自己的方式，据此他们就必须寻找一个仅 受最少伤害的办法；除了立即夺取[敌方火炮],他们别无他法。[116]要



① Animo ,在别处译为“锐气”。
②字面意为：将我自己交托给你的审慎，我将拿出锐气，说我打算说的。
③字面意为：关于。
④ Perche,    通常译为“因为”。
⑤ Uno,   通常译为“一个人”。





马基雅维利全集
Opere Complete di Niccolò Machiavelli




夺取它，就要前去迅速地找到它，并且[以]散兵[方式],而非缓慢地并 出动大群人马。因为靠速度， 一个人不让他们再加倍轰击，而且由于[你 是]分散的，它就只能伤害较少的人员。[117]一队排成阵列的人无法去做 此事。因为，如果它行进迅速，它就乱了自己；如果它稀疏散开走，敌人 就完全不难破它，原因是它破了它自己。[118]因此，我会将军队安排得 能够一箭双雕。因为，在将1000名“维利特”置于其角后，我会指挥它 与轻骑兵一起出动，待我们的火炮开火后夺取敌方火炮。[119]故而，我 没有令我的火炮再度开火，以便不给敌人时间。空间不可能给我，也不可 能取自他人。[120]出于我不令它第二次开火的[同一]原因，我不打算让 敌人首先开火，因而他们甚至会开不了第一次火。[121]要想敌方火炮无 用，除了攻击它就别无他法。因为，如果敌人放弃它，你就夺取它；如果 他们要护卫它，他们便须[从一开始就]将它留在[他们自己的阵线]后面， 结果被敌被友占据，它都开不了火，[122]我愿相信，这些理由没有实例 对你来说也将足够了；可是，既然能从古人那里给出实例，我就想这么 做。[123]前去与帕提亚人——他们的骁勇很大部分缘于他们的弓箭—— 打仗，文提狄乌斯让他们进至差不多兵临寨下，然后才出动他的军队。 他这么做，只是为了能够迅速战胜他们，不给他们射击的空间。①[124] 恺撒叙述说，在与他的法兰西境内敌人进行一场战斗时，他遭到他们那么 狂暴的猛攻，以致他的[人]没有时间按照罗马惯例投掷标枪。②[125]因 此，我们看到，当你在战场上时要想一个射程远的东西不会伤害你，除了 以你能有的最快速度夺取它，别无他法。[126]另一个原因也驱使我打仗 不开火炮，对此你或许会感到好笑；然而，我不认为它是[什么要被]鄙 视的。[127]在一支军队里，没有任何事情比阻碍它的视线造成更大的困 惑。因而，许多非常勇敢的军队所以被击败，是因为视线被尘土或太阳光




①公元前38年，普布利乌斯 · 巴苏 · 文提狄乌斯打金达鲁斯战役，见Frontinus     Ⅱ2.5。
②Caesar    , Gallic   War   152; 恺撒在公元前58年攻打阿里奥维斯图斯的日耳曼部队。





芒挡住了。[128]没有什么比火炮开火时造成的烟霭更阻碍视线了，因此 我愿相信，较为审慎的是让敌人自己成为睁眼瞎，而不是使你想去搜寻他 们却视而不见。[129]因此，要么我不愿开炮，要么(因为鉴于①火炮的威 名这不会被赞许)②我会将它置于军队的两角，结果在开火时它不会以烟霭 遮蔽军队的前沿。对我的人来说，这至关重要。[130][作为证据，证明] 遮蔽敌人的视线有益， 一个人可以举出埃帕米农达之例。为了使前来与他 交战的敌人成为睁眼瞎，他令他的轻骑兵在敌人前沿奔驰，因为他们扬起 尘土，遮蔽了敌人的视线，这致使他战役胜利。③[131]至于在你看来我 以我自己的模式指引火炮发弹，使它们掠过步兵头顶上方，我回应你说重 炮击不中步兵的时候比它击中[他们]的时候多得无可比拟。由于步兵行进 那么缓慢，[火炮]发弹那么困难，因而你抬高它哪怕一点儿，它就掠过步 兵头顶上方；如果你放低它，它就损伤地面，炮弹打不到他们。[132]地 形不平也救了步兵，因为他们与它之间的每一处小小的高低起伏都阻碍 它。[133]至于骑兵，特别是重骑兵，由于他们不得不比轻[骑兵]更受局 限，并且因为身子较高更有可能被击中，因而一个人可以将他们保持在军 队尾部，直到火炮开了火为止。[134]确实，火绳枪和小炮比[重炮]造成 多得多的伤害。对这些的最佳治法是迅速前去交手；如果在首次攻击中死 了某些人，那么总会死掉一些人。 一位好将领和一支好军队不须害怕一项 个别的而非全局的损害。他们效法瑞士人，后者从不因为害怕火炮而躲避 战斗。确实，他们以处死去惩罚那些由于害怕它而逃离自己的阵列或以自 己的身体④显出任何恐惧迹象的人。[135]一旦它已开火，我就将它撤入 军列，以便在各营中留下一条无阻通道。[136]作为一旦已开始交战就无



①字面意为：关于。
②圆括号系原文所有。
③埃帕米农达(公元前约418-前362),伟大的底比斯将领，见Frontinus     IⅡ2.12; 参见《用兵之道》第3卷第 103句，第7卷第204、243句；《李维史论》,117.3.21.3,Ⅲ 13.3,18. 1,38. 1;《君主论》,12.50。
④字面意为：人身。




马基雅维利全集
Opere Complete di Niccolo Machiavelli




用的东西,我不再说到它。[137]你还说鉴于^{\textcircled}1               这武器的狂暴,许多人断 定古人的武器和阵式无用。从你这话听来,似乎现代人发现了对抗御火炮 有用的阵式和武器。[138]如果你知道这,那么请教我,我会珍视你的教 导,因为到现在我还不知道这被人见过,我也不相信有人能找到它们。
[139]因此,我愿从他们那里了解,出于什么原因我们时代的步兵身着胸 [板]和铁制胸衣,骑兵则浑身以铠甲遮护。因为他们鉴于^{\textcircled}2                 火炮而将古代 装备谴责成无用,所以他们应当也不要这些。[140]我还想要了解,出于 什么原因瑞士人组建有6000或8000步兵的紧密营,那与古代阵式相似;  还有,由于什么缘故大家都模仿他们,因为鉴于^{\textcircled}3                  火炮,这个建制带有其 他那些假如模仿古代就将带有的同样的危险。[141]我相信他们将不知作 何回答。但是,如果你去问有些判断力的士兵,他们就会首先答道,尽管 这些装备并不保护他们抵御火炮,但他们身着铠甲是因为铠甲确实保护他 们抵御弩、长枪、石头和其他每一种来自他们敌人的伤害。[142]他们还 会答道,他们像瑞士兵一样紧密聚合,以便更容易攻击步兵,更能够抵挡 骑兵,并且使敌人更难击破他们。[143]因而,一个人见到士兵们不能不 害怕火炮之外的其他许多东西,他们受装备和阵列保护去抵御这些东西。
[144]由此可以说,一支军队身着多大程度上更好的铠甲,使得它的阵列 多大程度上更紧密、更强固,它就在多大程度上更安全。[145]因而,持 有你说过的那种看法的人,无论是谁,要么近乎全无审慎,要么极少思考 这些事情。如果我们看到当今被用的那小部分古人武装方式,即长枪,还 有那小部分古人阵式,即瑞士人的众营,给我们如此多的裨益,赋予我们 军队如此大的力量,那么为何我们不非得相信已被留下的其他武器装备和 其他阵式也是有用的?[146]如果我们在将自己像瑞士兵那样紧密聚合时





\textcircled1    字面意为:关于。
② 同 上 。
③同上。





不顾虑火炮，那么还有什么别的阵式能使我们更怕它?[147]既然如此， 没有哪个阵式能够像那些限制人们聚合的那么使我们怕它。[148]此外， 如果敌人的火炮没有吓得我不敢投入一个市镇旁边的战场，在那里它从自 己更安全的位置开火伤害我(由于它有镇墙防护，我无法夺取它；确实， 只有凭借时间，以它自己的方式再加倍发射，我的火炮才能阻碍他们的火 炮),①那么为何我在野战场上非要怕它?在那里我能迅速夺取它。[149] 因而我的结论是：按照我的看法，火炮并不阻碍一个人能使用古代模式和 显示古代美德。[150]倘若别一个时候我没有就此与你谈过，我就会在这 里更多地详述；不过，我希望将我当时就此说过的再拿出来说一遍。②
路易吉：[151]我们能很好地了解你就火炮已经谈论③的一切。总之， 在我看来你已经表明，倘若在战场上面临一支敌军的话，迅速夺取它是最 佳治法。[152]我心中起了一个怀疑，那有关如下一点：在我看来敌人可 以[将他的火炮]设置在他军中的一个它能伤害你的地方，而且在那里它得 到步兵守护，以致不能被夺取。[153]如果我记得对，那么在为战斗而布 置你的军队时，你已在一个营与另一个营之间做出了4布拉西奥的间隙， 连同各营与特别长枪兵之间20布拉西奥的空当。[154]如果敌人将其军队 布置得与你的相似，并且将其火炮很后地置于这些间隙内，我就认为它能 够伤害你，同时自己很安全，因为一个人无法深入敌军去夺取它。
法布里齐奥： [155]你很审慎地怀疑，而我将争取消除你的怀疑，或 者提供一个弥补办法。[156]我告诉过你，④这些营在持续不断地动，无论 是行军还是战斗，而且自然地总是趋于受到约束，因此倘若你将其中置放 火炮的间隙搞得很窄，很快它们就受到约束，以致火炮将不再能履行自己 的职能。倘若你将它们搞得宽，以便规避这危险，那么你会陷入一个更大



①圆括号系原文所有。
②参见《李维史论》,Ⅱ17。
③字面意为：交谈。
④见《用兵之道》第2卷第10句。





马基雅维利全集
Opere Complete di Niccolò Machiavelli




的危险。因为，以这些间隙，你使敌人不仅容易夺取你的火炮，而且容易 击破你。[157]可是，你须懂得，不可能将火炮久置于队列之间，特别是 那放在大车上的。因为，火炮朝一个方向上行进，朝另一个方向开火，因 而如果不得不既行进又开火，那么开火以前它必须转身，而转身时它需要 如此大的空间，以致50辆炮车会搞乱任何军队。[158]因此，将它保持在 队列之外实属必然，在那里能以我们稍前显示过的模式打它。①[159]不 过，让我们设定这些间隙能被保持在[阵式内],而且一个人能找到一个如 此特性的中间办法，即它在受约束时不妨碍火炮，同时也不给敌人开阔的 通道②。我说这容易由你军中对应的间隙得到弥补，那给火炮射击提供无 阻通道。于是，它的狂暴最终将徒劳无功。[160]这能轻而易举地做到。 因为，敌人希望自己的火炮保持安全，从而他必定将它置于后面，远在众 多间隙的最后部分。还有，他不希望它的炮弹伤害到他自己的[人员],从 而它们必定总是飞经同一直线。因此，由于给[火炮射击]规定位置，它们 就能被轻而易举地避开。因为有一条通则，那就是一个人必须躲开无法抵 挡的东西，就像古人躲开大象和装有长柄大镰刀的战车。③[161]我相信， 确实我无比肯定，在你看来我已将一场战斗调整得适合我自己的模式并取 得了成功。尽管如此，我仍这么回答你，倘若我至此说了的还不够： 一支 军队得到如此部署和武装，它将不可能不在首次遭遇战中打败每支像现 代军队那么被部署的其他军队。[162]大多数时候它们只布置一个前沿， 没有盾牌，并且以这么一种方式⑨缺乏武装，以致无法防御一支邻近的军 队。它们被部署得令自身单薄，如果它们将各营布置成一营的侧翼沿另一 营的侧翼；而若它们将一营置于另一营后面，它们就使之混淆不明，容易 被轻而易举地打乱，因为没有任何使得一营吸收另一营的模式。[163]而

①见《用兵之道》第3卷第64-65句。
② Via、在别处译为“道路”。
③ 见Polybius     XV9; 参 见Vegetius  III  24。
④字面意为： 一种素质。





且，尽管它们赋予自己的武装三个名称并将其分为三列，即前锋、中军和 后卫，然而只是为了行军和区分营寨才使用之。在战斗中，这些全都被束 缚于一趟最初的攻击和一个开头的运气。
路易吉：[164]我还注意到，在打你的仗中，你的骑兵被敌方骑兵击 退，结果它[被]撤到特别长枪兵中间。由此，它在他们帮助下挡住并驱退 了敌人。[165]我相信长枪兵如你说过的能够抵挡住骑兵，然而是在一个 像瑞士人组建的那种密集坚实的旅内。可是，在你的军队里，你有沿前端 的5组和沿边上的7组长枪兵，因而我不知道他们如何可能挡住他们。
法布里齐奥： [166]虽然我告诉过你，①一次②6个队列曾被用于马其顿 方阵，但你仍须理解一个瑞士旅倘若由1000个队列组成，那么一次只能用 其中4个或最多5个队列。因为长枪长达9布拉西奥。两手占1.5布拉西奥， 因而在第一个队列中，长枪的7.5布拉西奥保有运动余地。[167]第二个队 列在它用双手占住的部分之外，因一列与另一列之间留的空当而耗去1.5 布拉西奥，结果只有6布拉西奥留下可用。[168]由于这同一些原因，留给 第三列的为4.5布拉西奥，第四列3布拉西奥，第五列1.5布拉西奥。[169] 就击伤[敌人]而言，其他各列无用，除了如我们已说的③有助于补充这先 头的队列，并且像这5列的一个外堡似地起作用。[170]于是，如果他们队 列中的5列能够抵抗骑兵，那么为何我们的5列不能抵抗他们?这些也不乏 后面的队列去维持它们，给它们提供同样的支持，虽然他们不像前者那样 有长枪。[171]而且，倘若被置于侧翼的特别长枪兵在你看来似乎单薄， 那么他们能被安排成一个方形，沿着我置于军队最后阵线上的两个营的侧 翼得到部署。从那个地方，全体一起能轻而易举地保护④军队的前沿和后 背，并随需要给骑兵提供帮助。

①见《用兵之道》第3卷第23句。
②或者： 一 举。
③见《用兵之道》第3卷第21-24句。
④字面意为：有利于。



马基雅维利全集
Opere Complete di Niccolò Machiavelli




路易吉：[172]你会不会在你想交战的时候总是使用这个阵形?
法布里齐奥： [173]绝对不会。你必须按照现场的特性和敌人的质与 量去变动军队形态，正如这番说理结束之前将由某些事例表明的那样。
[174]这个形态并不比别的更强固，虽然它确实很强固，向你介绍它是因 为你可以从它提取一项规则和一个阵式，以便懂得怎样认识种种布置其 他形态的模式。每一门科学都有自己的通则，它在很大程度上以此为基 础。[175]我只提醒你一件事：永远不要将一支军队布置得不管谁在前头 战斗，都无法得到被置于后面的那些人的援助。无论是谁，只要犯这个错 误，就使得他的军队的最大部分毫无用处，如果他遭遇任何英勇之敌，他 就赢不了。
路易吉： [176]就此我心中起了一个怀疑。[177]我见到在各营的安 排方面，你用一行上的5个[营]组成前锋，用3个组成中军，用2个组成后 卫。我愿相信更好的是以相反的方式去安排它们，因为我认为，无论是谁 攻击一支军队，当他发现自己越深入它就越坚固时，它就越难被击破。你 布置的阵式在我看来似乎导致一个人越深入就发现它越羸弱。
法布里齐奥： [178]要是你会想起殿后最精锐重步兵，罗马军团的第 三列，未被配置600人以上，在理解了他们被置于末列之后，你就会少些 怀疑。你会明白，我被这个例子打动，怎样在最后一行设置两个营共900 名步兵。①结果，在遵照罗马阵式的过程中，我最后犯了错，调集的人太 多而非太少。[179]虽然这个例子足够了，但我想告诉你它的道理。[180] 道理在于：军队的最前沿被搞得坚实密集，因为它不得不抵挡敌方猛攻， 同时不需将它的任何同伴吸收到它里面。为此，它必须人多，因为人少会 使它因稀疏或兵寡而羸弱。[181]可是，因为不得不在抵挡敌人以前吸收 同伴，第二行须有大间隙，它有的人为此必须比第一行少。因为，如果



① 见Polybius VI 21。





它的人更多或一样多，它就必然①不在那里留间隙以致乱阵，或者如果留 出，就超出第一行末端，那将令阵形变得不完美。[182]你说敌人越深入 该旅，就发觉它越弱，这话不正确。敌人永不能与第二列交战，除非第一 列与之结合，结果[敌人]最终发觉该旅中军更强固而不是更虚弱，因为它 不得不与合在一起的第一和第二列交战。[183]同样的情况也发生在敌人 进至第三列的时候。在那里，他不得不与之交战的并非两个新营，而是全 旅 。[184]由于这最后一部分不得不吸收更多的人，因而空间必须更大， 吸收他们的无论是谁，都[必须]人数较少。
路易吉：[185]我喜欢你说了的。然而，也给我回答这个问题：如果 头5个营撤到第二列3个营中间，然后这8个营撤到第三列两个营中间，那 么一旦这8个营被安排在一起，接着10个营[被安排]在一起，它们不管是 在8个营还是在10个营的时候似乎都没有可能占据②那[头]5个营占据的同 一[大小]的空间。
法布里齐奥： [186]我给你的第一个回答，是它并非同一[大小]的空 间。[头]5个营互相间有4个空当，他们在撤到[第二列]3个营中间和[第三 列]2个营中间的时候占据它们。然后，有一个旅与另一个旅之间、各营与 特别长枪兵之间的空间，它们全都提供容纳余地。[187]此外，还有各营 在自身阵列内未被改变时占据的空间，不同于它们在被改变时的。因为在 改变时它们要么收窄要么扩宽阵列。[188]如果它们害怕得准备逃跑时， 它们就扩宽阵列；如果它们以这么一种方式害怕，即③试图不以逃跑而以 防御来保护它们自己，他们就收窄阵列，结果在这场合它们会最终收窄而 非扩宽。[189]此外，在前沿的5列长枪兵一旦交了战，便不得不被撤到位 于军队后背的各营中间，以便给能够战斗的盾牌兵腾出地方。[190]前者



① Convenire.
② Capere, 与译为“掌握”、“通晓”、“能够”、“容量”和“宽敞的”的各个单词相关。
③ In   mode   che,通常译为“所以、以致”。





由于移至军队后背，就能参与将领断定适于他们做的事情；而在前沿， 一 旦交了战，他们便将全然无用。[191]经此，被布置的空间最终对剩下来 的各支部队来说非常宽敞。[192]然而，当这些空间不够时，在边上的侧 翼是人而不是墙。通过让出或扩宽自己，他们能够造就一个容量足够的空 间，足以吸收它们。
路易吉：[193]你想不想要首列各营撤入第二列时你置于军队侧翼的 特别长枪兵屹立不移，依然作为军队的两角?或者，你是否希望他们也与 各营一起撤退?[194]我看不到他们如何能在必须的时候这么做，因为他 们身后没有具备狭窄间隙的各营去吸收他们。
法布里齐奥： [195]如果敌人未在迫使各营后撤时打他们，他们就能 够在自己的阵列内屹立不移，并在侧翼击伤敌人。然而， 一旦首列各营已 被撤出，如果敌人也打他们，就像看来顺理成章的那样，他们也就必须撤 退，因为他强有力得能够逼迫其他。[196]他们能很好地去做这一点，尽 管他们没有任何能吸收他们的部队在身后。因为，依靠前面的办法，他 们能凭右边[各列]加倍，即以我们在加倍阵式被说到时谈论过的那种模 式，①一列进入另一列。[197]诚然，若想凭加倍法撤退，除了我向你显 示过的那个以外，有一个模式须予保持。因为我对你说过，第二列必须进 入第一列，第四列必须进入第三列，以此类推。②在这个场合，不会非得 从前沿开始，而是从后面，结果在加倍队列时，他们最终向后撤，而非向 前进。[198]可是，为了回应就这场我显示的战斗能够由你询问的一切， 我重新告诉你出于两个原因我去部署这支军队和显示这场战斗：其一， 为向你表明它如何被部署；其二，为向你表明它如何被训练。[199]我相 信，你很好地把握了部署方式；至于训练，我对你说一个人必须次数尽可 能多地按照这些形式将他们聚合在一起。头领们学着将他们各营保持在这


①见《用兵之道》第2卷第183句往后。
②字面意为：从手到手。





些阵式上。[200]由于保持每个营的阵列妥善无误是一个个士兵的责任， 因而保持各营在全军每个阵式里妥善无误和懂得如何服从统帅的命令是各 营头领的责任。[201]因此，他们必须知道怎么将一个营与另一个营联结 起来，[并且]知道怎么一举到位。每个营的旗帜因而必须有其数字被写在 显眼处，以便它们能被指挥，以便首领和士兵可以按照这数字更容易地认 出它们。[202]各旅也须被标以数字，并有数字在它们的主旗上。[203]于 是，一个人必须知道被置于左边或右边的旅的数字为何，被置于前沿或中 央的各营的数字为何，一个接一个以此类推。①[204]一个人还想要这些数 字按照部队的尊荣等级由低到高。例如，第一级为十人队队长，第二级为 50名普通“维利特”之首，第三级为百夫长，第四级为第一营头领，第五 级为第二营[头领],第六级为第三营[头领],逐级递进，②直至第十营， [其头领]将紧挨一旅统领之下受尊。没有哪个能最终担任这统领，除非他 经过所有这些级别提拔上去。[205]在这些头领旁边③还有三名特别长枪兵 总管和两名特别“维利特”总管，我会希望他们处于第一营总管的[同一] 级别。④我不会在意这六个人将处于同一级别，结果他们每人都会为了被 晋升到第二营而竞争。[206]由于这些头领个个知道自己的营须被置于哪 个地方，因而必定喇叭一响帅旗一扬，全军便各就各位。[207]此乃一支 军队应当习惯的头号操演，即演练迅速地被聚合在一起。为了做到这点， 必须每天组编它和解散它，而且一天要反复多次。
路易吉：[208]你会想要全军的众多旗帜上除了数字还有什么标记?
法布里齐奥： [209]帅旗要有军队主帅的徽号。别的要能有同一标 记，并以军队统帅看来可能较好的方式依营寨或依记号各自有别。这无足 轻重，只要由此产生他们互相认识的效果。[210]让我们进至一支军队应

①字面意为：从手到手。 ②同上。
③字面意为：在其外。
④ 见Vegetius I21。





当在其中受训的别一训练。那就是令它以一种适当的速度移动和行走，同 时保证它在运动时维持自己的阵式。[211]第三项操练是[令]它学会以一 种据此它后来须在战斗中自我操控的模式去自我操控：令它开炮和撤炮； 令特别“维利特”跑出去，并在像是攻击后撤回他们；令首列各营撤入第 二列的稀疏处，好像它们被击退，然后令所有各营撤入第三列，从那里每 个营都恢复阵位；还有，使它们习惯这操练，以便每个营都注意和熟悉每 个事项。凭练习和熟悉，这很快就被完成。[212]第四项操练是[令]它们 依凭其乐器和旗帜辨认它们首领的命令。他们将在没有另一项命令的情况 下，懂得用声响对他们表达的意思。[213]因为关于这命令的下达非得起 自乐器，我将告诉你古人使用的那些乐器。[214]有如修昔底德确认的， 长笛被拉克戴蒙人用于自己的军队。因为他们判断，这和声较适于使其军 队严肃庄重而非凶暴狂怒地行进。①[215]由这同一原因驱使，迦太基人在 首次攻击中使用“塞瑟拉”(cythera)。②[216] 吕底亚国王哈尔雅特斯在战 争中使用“塞瑟拉”和长笛。然而，亚历山大大帝和罗马人使用号角和喇 叭，③因为他们认为凭借这些乐器，他们更能激起士兵的勇气，使之更顽 强地战斗。[217]然而，正如我们在武装军队方面采纳希腊和罗马模式， 我们在分发乐器方面沿袭这两个民族的习惯。[218]因此，我会令喇叭始 终在统帅近旁，不仅作为一种适于激励军队的乐器，而且比任何别的乐器 更适于在所有各种嘈杂声中被听见。[219]我将希望总管和各旅⑨统领周 围的所有其他乐器为小鼓和响亮长笛，不像现在的那些，而像惯于在宴 会时演奏的。[220]于是，统帅凭借喇叭表明何时一个人必须停步、前进或



① 见Thucydides V 70。
②本句的史料来源似乎是Aulus Gellius I 11. 在此场合马基雅维利用迦太基人替代了克里特人。没有任何 古代史料来源断言迦太基人使用“塞瑟拉”(见L.Arthur  Burd,"Le   fonti  letterarie  di  Machavelli  nell'Arte della guerra,”Atti della Reale Academia dei Lincei,5th ser., Cl.di scienze morali,storiche e filologiche 4,1896:   208-209)。
③哈尔雅特斯，吕底亚国王，见Herodotus     117,Vegetius      Ⅱ22; 参 见Xenophon,Anabasis        Ⅱ2.4。
④ Battaglione  , 而不是人们预料的bataglie。





后转，何时火炮必须开火，何时特别“维利特”必须移动，而且他凭借此 类乐器的变种，向军队表明所有那些一般能予以表明的动作。这些喇叭吹 后接着将击鼓。[221]他的军队确实将须以此操练受训，因为它非常重要。
[222]至于骑兵，一个人同样会想用喇叭，然而是音量较小和声音①不同于 统帅的那些的。[223]这就是关于军队阵式和军队训练我想起来的一切。
路易吉： [224]我祈望为我澄清其他某事对你不是一个负担②:出于 什么原因，你令轻骑兵和特别“维利特”在他们攻击时高叫喧闹，狂暴进 兵，然后在动用其余军队时，你却表明战事要极为沉默地持续?[225]因 为我不懂这差异的原因，所以我盼望你为我澄清它。
法布里齐奥： [226]在古代统帅中间，关于发起进攻有各种不同看 法：是应当伴着喧嚣加速步伐，还是应当默不作声地缓慢行进?[227]后 一种方式有助于使阵列更坚固和更好地了解统帅的命令，前一种方式则更 有益于激起人们的勇气。[228]我认为一个人必须对这两者中间的每个都 怀抱敬意，因而我令某些人喧嚣进兵，另一些人默然出击。[229]在我看 来，持续的喧嚣并不显得合适，因为它们阻碍了解命令，那是一种非常有 害的事。[230][设想]罗马人在首次攻击之后③继续制造喧嚣也不符合情 理。因为，他们的历史上多次见到发生了下述情况：正在逃跑的士兵被 统帅的讲话和鼓励⑨制止，而且他们的阵式以种种不同方式被他的命令改 变。假如他们的噪声压倒了他的嗓音，这就本不会发生。















①字面意为：嗓音。
②字面意为：重物。
③字面意为：之外。
④字面意为：安慰。
